Jis sukurtas taip, kad būtų ypač tvirtas ir patvarus. Jis turi dvigubą vakuuminį stiklo pertvarą, kuri užtikrina ypač efektyvų šilumos / šalčio sulaikymą ir izoliaciją.
Kad pirkinys tarnautų ilgam, laikykitės šių LEIFHEIT termoso naudojimo sąlygų:
1. & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Mygtukas palengvina naudojimą viena ranka.
2. & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Prieš naudojimą kruopščiai nuplaukite šiltu vandeniu. Neplaukite indaplovės.
3. & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Norėdami atidaryti termosą, pasukite viršutinę dalį prieš laikrodžio rodyklę.
4. & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Norint geriau izoliuoti šiltą ar šaltą, prieš pilant karštus gėrimus termosą išskalaukite karštu vandeniu, o prieš pildami šaltus – šaltu vandeniu. Niekada nešildykite termoso mikrobangų krosnelėje ar orkaitėje.
5. & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Geresnė izoliacija gaunama, kai termosas užpildomas skysčiu. Pavyzdžiui, karšta kava šiuo atveju išlieka šilta apie 20 valandų. Termose nelaikykite šiltų pieno produktų, kūdikių maisto ar gazuotų gėrimų (gazuotų gėrimų).
6. & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Termoso valymas: išorėje: nuplaukite švariu vandeniu, jei reikia, naudodami skystą ploviklį. Viduje: nuplaukite tik švariu vandeniu. Kavos ir arbatos likučius galima lengvai pašalinti dantų protezų valikliu. Po valymo kruopščiai nuplaukite. Niekada visiškai nemerkite termoso į vandenį.